外国人観光客に分かりやすい日本語とは?日本のおもてなし基本英会話

東京オリンピックの開催も決定し、年々外国人観光客も増加の一途をたどっています。

そんな中、日本全国が国際観光地となる日も近いのではないでしょうか?

外国人観光客に積極的にコミュニケーションをはかり、日本のおもてなし文化でおもてなしをしていくために、簡単な英語を集めてみましたので、是非参考にして下さい。

外国人観光客に優しい日本語を使用する

一気に話さず、最後に「です」「ます」を付ける

日本人同士が話すときと違い、外国人観光客には伝わりにくい日本語があります。外国人に伝える時は、優しい日本語に言い換えて話すことが大切です。

一気に話をしないで、ゆっくりと間を空けて話すことが大切です。

また、外国人は日本語を勉強する場合、「です」「ます」をつけて勉強するのが一般的です。なので、「です」や「ます」をつけて話すほうが伝わりやすくなります。

単文を使って一文で一つの事を伝える

複文ではなく、単文で話すことを心がけます。例えば、「危ない場所だから、行かないで下さい」は、「危ない場所です」「行かないでください」といった具合です。

おもてなしの基本会話

優しい日本語・優しい英語・接客英語

私たち日本人も海外旅行に出かけた時、相手から笑顔で話しかけられたり、簡単な英語やゆっくりと話してくれたら安心できますし嬉しいですよね!

日本にいらっしゃった外国人にも相手に優しい印象を与えるために、「すみません」や「Please」をつけて、笑顔で話すように心がけるのがベストです。

こんにちは、いらっしゃいませ。

Hello. Welcom!

Good afternoon, Welcome to…

名前を教えて下さい。

Your name, Please.

May I have your name, please?

少し待ってください。

One moment, please.

Would you wait a moment, please?

ここに座って下さい。

Please.

Please have a seat.

一緒に行きます。どうぞ。

This way.

Please follow me. This way.

何を飲みますか?

Any drinks?

What would you like to drink?

どうしますか?

What do you like to do?

What would you like to do?

1つ選んでください。

Choose one.

Please pick one of these.

すみませんが、もう一度言ってください。

Wxcuse me?

Could yourepeat that again?

これでいいですか?

Is this OK?

Please make sure everything is OK?

箸を使いますか?

Chopsticks?

Would you like to use chopsticks?

すぐ行きます。

I’m coming.

I’ll be right there.

いつでも私を呼んでくださいね。

Call me anytime.

Please let us know if you need anything.

楽しんでください。ごゆっくり。

Have a good time!

Please enjoy yourself.

カードですか?お金ですか?(支払いは)

Cash or credit?

How would you like to make your payment?

カードをお願いします。

Your credit card, please.

May I see your credit card?

買いませんか?泊まりませんか?(キャンセルするかどうか)

Are you cancelling?

Would you like to cancel?

今日は本当にありがとうございます。

Thank you very much.

Thank you very much for today.

また来てくださいね。

Please come back.

We look forward to seeing you again soon.

日本へ旅行中にもし災害が起きてしまったとき、外国人観光客はまず現状を把握して情報を得たいと思っています。 東日本大震災の時も、テレビ...

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする